为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
謝車騎道謝公:“遊肆復無乃高唱,但恭坐撚鼻顧睞,便自有寢處山澤閑儀。”
…标签:无羁的爱恋、重生后只想把初恋掰弯、成周传
相关:禹恒神笔、圈养计划、小狐儿乖乖:遗弃、【HP】苏格兰浪漫(小天狼星原女)、活着就好了、三十三号街头、那些年一起嗑過的同窗是我們對貼、没人告诉我反派他是恋爱脑、纨绔子的穿越历程之五(快穿)、虎和蝴
炮:取豚若将,刲之刳之,实枣于其腹中,编萑以苴之,涂之以谨涂,炮之,涂皆干,擘之,濯手以摩之,去其皽,为稻粉糔溲之以为酏,以付豚煎诸膏,膏必灭之,巨镬汤以小鼎芗脯于其中,使其汤毋灭鼎,三日三夜毋绝火,而后调之以酰醢。
桓玄問羊孚:“何以共重吳聲?”羊曰:“當以其妖而浮。”
…