"好了,"海格看起来恢复了一些信心,"我去把它们带来。等一下..."
他转身走进了禁林。一片寂静中,德拉科开始了他的表演。
"真是太荒谬了,"他提高声音说,确保每个人都能听到,"这个地方已经彻底堕落了。父亲听说邓布利多任命这个半巨人当教授,他会气疯的。"
几个斯莱特林的学生窃笑起来。哈利和罗恩的脸上立刻浮现出愤怒的表情。
"闭嘴,马尔福,"哈利低声警告。
"小心点,波特,有摄魂怪在呢——"德拉科嘲讽地说,假装害怕地瑟瑟发抖。
就在气氛变得紧张时,海格回来了,牵着一群最奇特的生物——半马半鹰,体型优美,四条强健的腿。
后半身是马,前半身却是一只巨大、凶猛的鹰,有着尖锐的喙和明亮、骄傲的橙色眼睛。它们的爪子半尺长,看起来能轻易撕裂一个人。
"鹰头马身有翼兽!"海格骄傲地宣布,"美丽,不是吗?"
莉拉感到一阵兴奋涌上心头。这些生物确实美丽,但更重要的是,它们散发着一种危险的气息——那种让她心跳加速的危险。
"首先要知道的是,鹰头马身有翼兽非常骄傲,"海格解释道,"它们很容易被冒犯。千万不要侮辱一只鹰头马身有翼兽,那可能是你做的最后一件事。"
德拉科和克拉布、高尔没有专心听讲,他们正在窃窃私语,脸上带着令人不安的笑容。莉拉意识到德拉科可能在计划某种恶作剧。
"现在,谁想第一个来?"海格期待地问。
大多数学生后退了一步。莉拉却大胆地向前迈了一步,同时注意到哈利·波特也做了同样的动作。
他们对视了一眼,她发现随着和波特的接触越来越多,她手臂上传来的痛感似乎减轻了。也许是她已经习惯了这种如影随形的疼痛。
"不,莉拉,"德拉科低声说,拉住她的手臂,"那些东西很危险。"
莉拉轻轻挣脱:"你知道我在空中有多稳,德拉科。"
她走上前,站在哈利旁边。海格看起来既惊讶又高兴。
"好的!哈利和...莱斯特兰奇小姐,对吗?"海格的语气在提到她姓氏时略显僵硬,"你们可以尝试接触巴克比克。"
他解开一只灰色鹰头马身有翼兽的链子,将其拉到一边。
"现在,第一步是让他们看到你的尊重。你们需要走近它,鞠躬,然后等待。如果它也鞠躬,你们就可以触摸它。如果它没有,那么...嗯,我们待会再讨论那个。"
莉拉和哈利站在巴克比克面前。那双锐利的橙色眼睛警惕地注视着他们,高傲而危险。
"你先来,"哈利说,声音里带着一丝不确定。
莉拉摇摇头:"一起吧。鹰头马身有翼兽能感知恐惧,如果我们表现出犹豫,它会认为我们不够尊重它。"
他们同时向巴克比克走去,小心翼翼地保持目光接触但不露出挑衅的神色。然后,他们深深鞠躬。
莉拉的心跳加速,但并非出于恐惧。相反,她感到一种奇怪的平静和兴奋混合的情绪。站在这样一个危险生物面前,知道它随时可能攻击,却仍然选择靠近——这种感觉让她血液沸腾。
这就是她在德姆斯特朗被批评的原因之一:她对危险的渴望几乎是病态的。也许是这种兴奋的感觉让她的身体夺回了自主权。
巴克比克盯着他们,一动不动。班上的其他学生屏住呼吸。然后,出乎所有人的意料,巴克比克也弯曲前腿,低下头,做出一个明显的鞠躬姿势。
"太好了!"海格兴奋地喊道,"现在你们可以摸摸它了!"
莉拉和哈利小心地靠近。哈利伸手抚摸巴克比克的喙,而莉拉则选择抚摸它闪亮的羽毛。那种触感既柔软又坚韧,令人着迷。
"我想它喜欢你们,"海格笑着说,"我想它甚至会让你们骑一骑。"
"什么?"哈利看起来既惊讶又有点担心。
莉拉却几乎无法掩饰她的兴奋:"真的可以吗?"
"当然,"海格兴高采烈地说。还没等哈利回答,他就轻轻的把哈利放到了鹰马身上,"一次一个。哈利,你先来吧。"
他帮助哈利爬上巴克比克的后背,然后拍了拍鹰头马身有翼兽的臀部,巴克比克立刻展开巨大的翅膀,腾空而起。
莉拉站在那里,仰望着天空中翱翔的鹰头马身有翼兽和哈利,一种奇怪的情绪在她心中翻腾。不是嫉妒,而是一种深深的向往——对自由的渴望,对危险的迷恋,对飞翔的憧憬。
当哈利回到地面,脸上带着惊魂未定的笑容时,轮到莉拉了。
"记住,紧紧抓住它的羽毛,但不要拔掉它们——它不会喜欢那样,"海格警告道,帮助莉拉爬上巴克比克的背。"准备好了吗?"
莉拉的回应是一个充满期待的微笑。海格拍了拍巴克比克,瞬间,莉拉感到强大的肌肉在她身下紧绷,然后是突然的加速和上升——他们腾空而起。
风吹过她的头发,翅膀的扇动在她身下形成一种令人心醉神迷的节奏。黑湖、禁林、霍格沃茨城堡——整个景色在她脚下展开,宏伟而壮丽。莉拉忍不住发出一声欢呼,那种纯粹的、不加掩饰的快乐让她几乎忘记了自己是谁。
当巴克比克降落回地面时,莉拉的脸上带着真诚的笑容,她甚至没有掩饰自己的兴奋。
"那太神奇了!"她对海格说,声音因为兴奋而略显颤抖。
"看起来巴克比克真的很喜欢你们,"海格兴奋地说,他那蓬乱胡子下的笑容几乎要撑破整张脸。"这可是难得的!通常它对陌生人都抱着十二分警惕。"
莉拉从巴克比克背上滑下,双脚落地时仍感觉轻飘飘的,好像有几缕云朵跟着她一起从天空带了下来。她的黑发因高空飞行被风吹得凌乱不堪,但此刻她毫不在意——那种纯粹的自由感仍在她血液中奔腾,如同一种美妙的毒药。
"那真是...壮观,"
她轻声说,抚摸着巴克比克闪亮的羽毛,努力不让自己的语气听起来过于热情。莱斯特兰奇们不应该对任何事物表现出过度的热爱,这是德鲁埃拉曾祖母灌输给她的教条之一。
哈利站在一旁,"你似乎很擅长这个,"他说,声音中带着一丝不情愿的赞赏。
就在这一刻,莉拉感到左前臂的蛇形胎记又突然灼热起来,仿佛有人在她皮肤下点燃了一团火。
她条件反射地绷紧身体,右手本能地覆盖在左前臂上。那个熟悉的声音——低沉、嘶哑,仿佛来自她心灵最黑暗的角落——又一次在她脑海中响起。
杀了男孩...让我们结束这一切...
"莱斯特兰奇?"哈利的声音将她拉回现实。他皱着眉头。
莉拉深吸一口气,强迫自己的面具重新归位。"当然,"她回答得过于迅速,"只是...高空飞行后的眩晕感。"
"好了!"海格高声宣布,打断了这个微妙的时刻,"接下来谁想试试?"
德拉科·马尔福站在学生群中,紧紧地盯着莉拉。表情愤怒又轻蔑,仿佛遭到了某种背叛。
"我想,"他拖长声调冷冷地说,"毕竟,如果波特和莱斯特兰奇能做到,这肯定没什么难的。"
他大步走向巴克比克,那种夸张的自信几乎是可笑的。
噢,梅林的胡子,这个白痴是认真的。
"小心点,马尔福!"海格警告道,"确保你鞠躬了,而且——"
德拉科不耐烦地挥挥手,似乎在驱赶一只特别讨厌的苍蝇。
"是啊,是啊,我看到他们怎么做的了。"他站在巴克比克面前,草草行了个鞠躬,浅得几乎是种侮辱。
"我打赌你一点也不危险,是不是?"德拉科讥讽地说,声音提高了八度,确保所有人都能听见,"你只是一只丑陋的大鸟,对吧?"
巴克比克的橙色眼睛眯了起来。
莉拉内心有个声音在尖叫:退后,你这个自大的白痴!但她的嘴唇却紧紧抿着,一言不发。她不能,也不应该在公共场合反对德拉科——尤其是在格兰芬多面前。
最糟糕的是,她知道他在做什么。这不仅仅是出于嫉妒;这是一场精心策划的表演,目的是让海格看起来像个无能的教师。
一切发生得如此之快——巴克比克愤怒地嘶鸣一声,前爪高高扬起,带着锋利的爪子向下猛击。
"德拉科——躲开!"莉拉脱口而出,但为时已晚。
德拉科根本没时间反应,只来得及发出一声惊恐的尖叫,然后倒在地上,捂着手臂打滚。
"我要死了!"德拉科大喊,声音尖锐得几乎能刺穿耳膜,"它杀了我!看看我的手臂!"
血透过他的长袍袖子渗了出来,染红了一小片草。海格的脸一下子变得苍白。
"他没事,只是个擦伤,"他慌张地说,但声音中的不确定让这句话听起来毫无说服力。"我...我得带他去医疗翼。"
"我父亲会听说这件事的!"德拉科继续叫喊,脸因疼痛和愤怒扭曲,但莉拉看到他眼中闪过一丝满足的光芒——他得到了想要的结果。
海格笨拙地抱起德拉科,转向班上其他人:"课...课提前结束了。回城堡去吧。"
学生们如同被搅动的蚂蚁巢,四散而开。
"看见了吗?那爪子有多大?"
"马尔福真是活该!"
"海格会被开除的,你们等着瞧..."
"太棒了,第一堂课就有流血事件!"
格兰芬多学生聚集在一起,明显在为海格担忧;斯莱特林则幸灾乐祸地讨论着这场"事故"。
莉拉正着急地询问达芙妮医疗翼在哪里时,一个声音在她身旁响起。
"他是故意的,"
莉拉转身,发现哈利·波特站在那里,脸上是毫不掩饰的愤怒。"马尔福完全是故意激怒巴克比克的。"
莉拉的胎记再次刺痛起来,但这一次,她强迫自己无视那种灼烧感和脑海中的低语。
"显然,"她生硬地回答,"德拉科从不做没有目的的事。"
哈利似乎对她的直白感到惊讶。"那你为什么不阻止他?"
"为什么你不阻止他?"莉拉反问,语气中带着一丝挑衅。
"——莉拉!"
潘西·帕金森的声音从远处传来,她和其他斯莱特林学生正匆匆向城堡走去。"你来不来?我们要去看看德拉科怎么样了!"
"来了,"莉拉回答,然后对哈利点点头,"恕我失陪。"
她转身跟上其他斯莱特林学生,但能感觉到哈利的目光一直追随着她。那种视线几乎有实质的重量,压在她的后背上,与左前臂的灼烧感一起。
为什么我没有阻止德拉科?莉拉在心中质问自己。是因为家族忠诚?对海格的不屑?还是因为她内心深处有一部分也希望看到这堂课以灾难告终?
---
医疗翼位于城堡的一翼,是一个宽敞明亮的房间,窗户很高,床铺整洁。
当莉拉和其他斯莱特林学生到达时,德拉科已经躺在床上,手臂被庞弗雷夫人包扎好了。他的脸色苍白,但眼睛里闪烁着某种胜利的光芒。
"噢,德拉科,你还好吗?"潘西立刻冲到他床边,声音中的关切之情浓得几乎能滴出来。"那个可怕的生物伤得你重不重?"
德拉科发出一声微弱的呻吟,明显是为了戏剧效果。
"庞弗雷夫人说我很幸运没有失去整条手臂,"他说,声音故意压低,似乎是在忍受巨大的痛苦。"父亲会确保那个野蛮人为此付出代价。"
其他斯莱特林学生立刻附和起来,纷纷表示同意和支持。莉拉站在一旁,保持沉默,观察着这一切。她注意到德拉科的目光不时飘向她,似乎在寻求她的反应或认可。
当众人都被庞弗雷夫人轰走之后,德拉科终于直接对上了莉拉的视线。
"你没有第一时间来找我,"他低声道。"在那里,当大家都在谈论这件事时,你什么都没说。"
莉拉挑起一边眉毛:"我应该说什么?赞美你精彩的表演?"
他压低声音,"有些事比一只愚蠢的鸟重要得多,莉拉。父亲说过,每个机会都应该被利用。"
莉拉明白这不仅仅是德拉科的冲动或对海格的厌恶——这是一个计划好的策略,为了达成某种目的。他故意挑衅巴克比克